# Translation of 2.9 in Russian
# This file is distributed under the same license as the 2.9 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-02-20 09:00:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 2.9\n"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:699
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:701
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:25
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack сейчас подключен к WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:26
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Jetpack версии %s"

#: class.jetpack-cli.php:27
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "WordPress.com blog_id это %d"

#: class.jetpack-cli.php:29
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack сейчас не подключен к WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:57
msgid "You cannot disconnect, without having first connected."
msgstr "Вы не можете отключить, без предварительного подключения."

#: class.jetpack-cli.php:62 class.jetpack-cli.php:131
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s не действительная команда."

#: class.jetpack-cli.php:79
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительного пользователя."

#: class.jetpack-cli.php:82
msgid "Please specify a user."
msgstr "Пожалуйста, укажите пользователя."

#: class.jetpack-cli.php:90
msgid "Jetpack has been successfully disconnected."
msgstr "Jetpack был успешно отключен."

#: class.jetpack-cli.php:95
msgid "%s has been successfully disconnected."
msgstr "%s был успешно отключен."

#: class.jetpack-cli.php:97
msgid "%s could not be disconnected.  Are you sure they're connected currently?"
msgstr "%s не может быть отключено. Вы уверены, что они подключены сейчас?"

#: class.jetpack-cli.php:101
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Пожалуйста, укажите если Вы хотите отключить блог или пользователя."

#: class.jetpack-cli.php:138
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s не действительный модуль."

#: class.jetpack-cli.php:144
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный модуль."

#: class.jetpack-cli.php:151
msgid "Available Modules:"
msgstr "Доступные модули:"

#: class.jetpack-cli.php:155 modules/vaultpress.php:24
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: class.jetpack-cli.php:155
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивный"

#: class.jetpack-cli.php:163
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s был активирован."

#: class.jetpack-cli.php:169
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s был деактивирован."

#: class.jetpack-client-server.php:139
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Администратора этого блога должен настроить подключение Jetpack."

#: class.jetpack-client-server.php:144
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Вам потребуется зарегистрировать ваш Jetpack перед подключением."

#: class.jetpack-client-server.php:186 class.jetpack.php:3599
#: class.jetpack.php:3601 class.jetpack.php:3603 class.jetpack.php:3606
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Подробности ошибки: %s"

#: class.jetpack-debugger.php:24
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "У вас недостаточно полномочий для доступа к этой странице."

#: class.jetpack-debugger.php:68
msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:71
msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:76
msgid "Your `%1$s` option is set up as `%2$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%3$s`!"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:83
msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:93
msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:99 class.jetpack.php:1752 class.jetpack.php:1972
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:100
msgid "Testing your site's compatibily with Jetpack..."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:128
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:131
msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:138
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:139
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:141
msgid "A known issue."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:141
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:142
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Несовместимый плагин."

#: class.jetpack-debugger.php:142
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:143
msgid "A theme conflict."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:143
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating Twenty Twelve (the default WordPress theme). If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:144
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:144
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:146
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:147
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:152
msgid "If none of these help you find a solution, <a href=\"#\">click here to contact Jetpack support</a>. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:166
msgid "Please describe the problem you are having."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:171 modules/carousel/jetpack-carousel.php:139
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:769
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:156
#: modules/custom-post-types/nova.php:740
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: class.jetpack-debugger.php:172
msgid "Let us know your name."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:177
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: class.jetpack-debugger.php:178
msgid "Use a valid email address."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:183
msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to <a href=\"#\">review/modify</a> this information."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:187
msgid "Debug Info"
msgstr ""

#: class.jetpack-heartbeat.php:128
msgid "Jetpack weekly"
msgstr ""

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "Заголовок сайта"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "Путь"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16
#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:155 modules/sso.php:793
msgid "Connected"
msgstr "Подключен"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:42
#: modules/custom-css/custom-css.php:719 modules/custom-css/custom-css.php:814
#: modules/custom-css/custom-css.php:844 modules/minileven/minileven.php:262
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:74
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:53
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:82
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:31
#: modules/publicize/ui.php:677
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: class.jetpack-network.php:143 class.jetpack-network.php:240
#: class.jetpack-network.php:302 class.jetpack.php:1747
msgid "Jetpack"
msgstr ""

#: class.jetpack-network.php:304 class.jetpack.php:2066
#: modules/publicize/ui.php:677 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:79
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:86
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"

#: class.jetpack-network.php:634
msgid "Sites"
msgstr "Сайты"

#: class.jetpack-sync.php:766 class.jetpack-sync.php:770
#: class.jetpack-sync.php:778 class.jetpack-sync.php:800
msgid "Refresh Status"
msgstr ""

#: class.jetpack-sync.php:767
msgid "Indexing posts&hellip;"
msgstr ""

#: class.jetpack-sync.php:771
msgid "Indexing posts"
msgstr ""

#: class.jetpack-sync.php:774
msgid "Reindex Posts"
msgstr ""

#: class.jetpack-sync.php:775
msgid "Posts indexed."
msgstr ""

#: class.jetpack-sync.php:779
msgid "Status unknown."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1133
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Фотографии и видео"

#: class.jetpack.php:1134
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Социальный"

#: class.jetpack.php:1135
msgctxt "Module Tag"
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr "Статистика WordPress.com"

#: class.jetpack.php:1136
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Письмо"

#: class.jetpack.php:1137
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"

#: class.jetpack.php:1138
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Разработчики"

#: class.jetpack.php:1139
msgctxt "Module Tag"
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"

#: class.jetpack.php:1140
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Прочее"

#: class.jetpack.php:1451
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack требует WordPress версии %s или позже."

#: class.jetpack.php:1707 class.jetpack.php:1723
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1744
msgid "One New Jetpack Module"
msgid_plural "%s New Jetpack Modules"
msgstr[0] "%s новый модуль для Jetpack"
msgstr[1] "%s новых модуля для Jetpack"
msgstr[2] "%s новых модулей для Jetpack"

#: class.jetpack.php:1917 class.jetpack.php:1942 class.jetpack.php:1955
#: class.jetpack.php:2933 class.jetpack.php:3198
#: views/admin/network-admin-header.php:5
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack от WordPress.com"

#: class.jetpack.php:1918 class.jetpack.php:1943 class.jetpack.php:2936
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack разгоняет ваш автономный WordPress-сайт заоблачной энергией WordPress.com."

#: class.jetpack.php:1919 class.jetpack.php:1944
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1920
msgid "Jetpack Module Options"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1921
msgid "<strong>To Activate/Deactivate a Module</strong> - Click on Learn More. An Activate or Deactivate button will now appear next to the Learn More button. Click the Activate/Deactivate button."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1922 class.jetpack.php:1969
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"

#: class.jetpack.php:1923 class.jetpack.php:1970
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack FAQ"

#: class.jetpack.php:1924 class.jetpack.php:1971
msgid "Jetpack Support"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1940
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: class.jetpack.php:1953
msgid "Modules"
msgstr "Модули"

#: class.jetpack.php:1956
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1958
msgid "Find the component you want to manage"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1959
msgid "Click on Learn More"
msgstr "Кликни на Узнать Больше"

#: class.jetpack.php:1960
msgid "An Activate or Deactivate button will appear"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1961
msgid "If additional settings are available, a link to them will appear"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2083
msgid "Dismiss this notice and deactivate Jetpack."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2089
msgid "<strong>Your Jetpack is almost ready</strong> &#8211; A connection to WordPress.com is needed to enable features like Stats, Contact Forms, and Subscriptions. Connect now to get fueled up!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2091
msgid "<strong>Jetpack is installed</strong> and ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2097 class.jetpack.php:2981
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:11
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Подключение к WordPress.com"

#: class.jetpack.php:2099 modules/module-info.php:45 modules/module-info.php:81
#: modules/module-info.php:148 modules/module-info.php:183
#: modules/module-info.php:217 modules/module-info.php:247
#: modules/module-info.php:280 modules/module-info.php:316
#: modules/module-info.php:367 modules/module-info.php:389
#: modules/module-info.php:432 modules/module-info.php:457
#: modules/module-info.php:475 modules/module-info.php:494
#: modules/module-info.php:500 modules/module-info.php:527
#: modules/module-info.php:558 modules/module-info.php:593
#: modules/module-info.php:615 modules/module-info.php:637
#: modules/module-info.php:687 modules/module-info.php:715
#: modules/module-info.php:743 modules/module-info.php:764
#: modules/module-info.php:790 modules/module-info.php:816
#: modules/module-info.php:839 modules/module-info.php:858
#: modules/module-info.php:875 modules/module-info.php:891
#: modules/module-info.php:911 modules/module-info.php:946
#: modules/module-info.php:962
msgid "Learn More"
msgstr "Узнать"

#: class.jetpack.php:2112
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2139
msgid "Jetpack now includes Jetpack Comments, which enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site. To activate Jetpack Comments, <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2150
msgid "click here"
msgstr "нажмите здесь"

#: class.jetpack.php:2320
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Хакер, что ли?"

#: class.jetpack.php:2323
msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features."
msgstr "Необходимо разрешить Jetpack подключить ваш сайт к WordPress.com, чтобы воспользоваться его потрясающими возможностями."

#: class.jetpack.php:2326
msgid "Don&#8217;t cross the streams!  You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
msgstr "Не вносите путаницу! Вы должны оставаться авторизованным в своем блоге WordPress, пока идёт авторизация Jetpack."

#: class.jetpack.php:2330
msgid "Return to sender.  Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one."
msgstr "\"Вернуть отправителю\". Ой! Похоже, что вы получили неправильный Jetpack по почте; деактивируйте и заново активируйте плагин Jetpack, чтобы получить новый."

#: class.jetpack.php:2333
msgid "Wrong size.  Hm&#8230; it seems your Jetpack doesn&#8217;t quite fit.  Have you lost weight? Click &#8220;Connect to WordPress.com&#8221; again to get your Jetpack adjusted."
msgstr "Неверный размер. Хм&hellip; кажется, ваш &laquo;реактивный ранец&raquo; &mdash; Jetpack не совсем подходит. Вы похудели? Нажмите кнопку &laquo;Подключиться к WordPress.com&raquo; снова, чтобы получить скорректированный Jetpack."

#: class.jetpack.php:2337
msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s"
msgstr "Ваш сайт должен быть в открытом доступе, чтобы иметь возможность использовать Jetpack: %s"

#: class.jetpack.php:2342
msgid "%s could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr "Модуль %s не может быть активирован, потому что он вызвал <strong>фатальную ошибку</strong>. Возможно, существует конфликт с другим плагином, установленным вами ранее? "

#: class.jetpack.php:2344
msgid "Do you still have the %s plugin installed?"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2347
msgid "Module could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr "Модуль не может быть активирован, потому что он вызвал <strong>фатальную ошибку</strong>. Возможно, существует конфликт с другим плагином, установленным вами ранее?"

#: class.jetpack.php:2365
msgid "%s was not activated."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2367
msgid "%s was not deactivated."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2369
msgid "This module can only be altered by %s, the user who initiated the Jetpack connection on this site."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2372
msgid "Only the user who initiated the Jetpack connection on this site can toggle %s, but that user no longer exists. This should not happen."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2376
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
msgstr "<strong>Ваш Jetpack глючит.</strong> Невозможно подключить этот сайт к WordPress.com. Это обычно означает, что ваш сайт не находится в общем доступе (является локальным)."

#: class.jetpack.php:2382
msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack.  Please try again later."
msgstr "На WordPress.com сейчас проблемы и \"заправить\" ваш Jetpack невозможно. Пожалуйста, попробуйте снова через некоторое время."

#: class.jetpack.php:2386
msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s.  This usually means something is incorrectly configured on your web host."
msgstr "Jetpack не смог связаться с WordPress.com: %s. Обычно это означает, что что-то неправильно настроено на вашем веб-хостинге."

#: class.jetpack.php:2426
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong>  Something went wrong that&#8217;s never supposed to happen.  Guess you&#8217;re just lucky: %s"
msgstr "<strong>Ваш Jetpack глючит.</strong> Случилось что-то, чего не должно было произойти. Похоже, вам просто &laquo;повезло&raquo;: %s"

#: class.jetpack.php:2429
msgid "Try connecting again."
msgstr "Попробуйте соединиться снова."

#: class.jetpack.php:2453
msgid "Welcome to <strong>Jetpack %s</strong>!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2465
msgid "The following new modules have been activated: %l."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2477
msgid "The following modules have been updated: %l."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2486
msgid "<strong>%s Activated!</strong> You can deactivate at any time by clicking Learn More and then Deactivate on the module card."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2512
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate it again at any time using the activate button on the module card."
msgid_plural "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate them again at any time using the activate buttons on their module cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: class.jetpack.php:2524
msgid "<strong>Module settings were saved.</strong> "
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2528
msgid "<strong>Your Jetpack is already connected.</strong> "
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2532 class.jetpack.php:2539
msgid "<strong>You&#8217;re fueled up and ready to go.</strong> "
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2534
msgid "The features below are now active. Click the learn more buttons to explore each feature."
msgstr "Указанные ниже функции в настоящее время активны. Нажмите на соответствующую кнопку \"Узнать больше\" для изучения каждого компонента."

#: class.jetpack.php:2545
msgid "<strong>You have unlinked your account (%s) from WordPress.com.</strong>"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2568
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: class.jetpack.php:2579
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Все предыдущие версии были деактивированы и могут быть удалены с вашего сайта."
msgstr[1] "Все предыдущие версии были деактивированы и могут быть удалены с вашего сайта."
msgstr[2] "Все предыдущие версии были деактивированы и могут быть удалены с вашего сайта."

#: class.jetpack.php:2644
msgid "Is this site private?"
msgstr "Этот сайт приватный?"

#: class.jetpack.php:2649
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: class.jetpack.php:2666
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: class.jetpack.php:2683
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2923
msgid "Connected to WordPress.com"
msgstr "Подключено к WordPress.com"

#: class.jetpack.php:2923
msgid "Disconnect from WordPress.com"
msgstr "Отключение от WordPress.com"

#: class.jetpack.php:2928
msgid "User linked to WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2928
msgid "Unlink user from WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2946
msgid "Jetpack is network activated. Notices cannot be dismissed."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2960
msgid "To use Jetpack please contact your WordPress administrator to connect it for you."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2972
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Убрать уведомление."

#: class.jetpack.php:2977
msgid "To enable all of the Jetpack features you&#8217;ll need to connect your website to WordPress.com using the button to the right. Once you&#8217;ve made the connection you&#8217;ll activate all the delightful features below."
msgstr "Чтобы иметь доступ ко всем возможностям Jetpack, нужно подключить ваш сайт к WordPress.com, щелкнув по кнопке справа. После подключения вы сможете активировать все нижеописанные супер-возможности."

#: class.jetpack.php:2992
msgid "To enable all of the Jetpack features you&#8217;ll need to link your account here to your WordPress.com account using the button to the right."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2996 modules/post-by-email.php:132
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:70
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Связать аккаунт с WordPress.com"

#: class.jetpack.php:3017 views/admin/network-admin-footer.php:4
msgid "Have feedback on Jetpack?"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3019 views/admin/network-admin-footer.php:6
msgid "Answer a short survey to let us know how we&#8217;re doing and what to add in the future."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3022 views/admin/network-admin-footer.php:9
msgid "Take Survey"
msgstr "Пройти Опрос"

#: class.jetpack.php:3028
msgid "Checking email updates status&hellip;"
msgstr "Проверка статуса обновлений электронной почты..."

#: class.jetpack.php:3034
msgctxt "%s = Unsubscribe link"
msgid "You are currently subscribed to email updates. %s"
msgstr "В настоящее время вы подписаны на обновления по электронной почте. %s"

#: class.jetpack.php:3035
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отменить подписку"

#: class.jetpack.php:3039
msgctxt "%s = Subscribe link"
msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s"
msgstr "Хотите получать новости Jetpack по электронной почте? %s"

#: class.jetpack.php:3040 modules/subscriptions.php:710
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"

#: class.jetpack.php:3047
msgid "You have been subscribed to receive email updates."
msgstr "Вы подписались на получение обновлений по электронной почте."

#: class.jetpack.php:3049
msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack."
msgstr "Вы больше не получите email отчетов про Jetpack."

#: class.jetpack.php:3061 views/admin/network-admin-footer.php:15
msgid "An <span>Automattic</span> Airline"
msgstr "Авиалинии <span>Automattic</span>"

#: class.jetpack.php:3064 views/admin/network-admin-footer.php:18
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Конфиденциальность"

#: class.jetpack.php:3065 views/admin/network-admin-footer.php:19
msgid "Terms of Service"
msgstr "Условия использования"

#: class.jetpack.php:3067 views/admin/network-admin-footer.php:21
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: class.jetpack.php:3069 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:87
#: views/admin/network-admin-footer.php:23
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: class.jetpack.php:3199
msgid "Configure %s"
msgstr "Настроить %s"

#: class.jetpack.php:3258
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: class.jetpack.php:3271
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: class.jetpack.php:3291
msgid "Free"
msgstr "Бесплатный"

#: class.jetpack.php:3291
msgid "Purchase"
msgstr "Покупка"

#: class.jetpack.php:3299
msgid "New"
msgstr "Новый"

#: class.jetpack.php:3302
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"

#: class.jetpack.php:3330
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"

#: class.jetpack.php:3368
msgid "Coming soon&#8230;"
msgstr "Скоро будет&#8230;"

#: class.jetpack.php:3525
msgid "Something is being cranky!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3526
msgid "Your site is configured to only permit SSL connections to Jetpack, but SSL connections don't seem to be functional!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3611
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3613
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3615
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3838
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3844
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4096
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4099
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site.  Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4127
msgid "The authorization process expired.  Please go back and try again."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4167
msgid "%s wants to access your site&#8217;s data.  Log in to authorize that access."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4335
msgid "Something has gotten mixed up!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4337
msgid "Your <code>%1$s</code> option is set up as <strong>%2$s</strong>, but your WordPress.com connection lists it as <strong>%3$s</strong>!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4339
msgid "The data listed above is not for my current site. Please disconnect, and then form a new connection to WordPress.com for this site using my current settings."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4340
msgid "Ignore the difference. This is just a staging site for the real site referenced above."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4341
msgid "That used to be my URL for this site before I changed it. Update the WordPress.com Cloud's data to match my current settings."
msgstr ""

#: class.json-api-endpoints.php:1217
msgid "This post is password protected."
msgstr "Запись защищена паролем."

#: class.json-api-endpoints.php:2949
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Проблема с кэшированием комментариев?"

#: functions.gallery.php:12
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Сетка Миниатюр"

#: functions.gallery.php:40
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: functions.opengraph.php:90
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"

#: functions.twitter-cards.php:83
msgid "Photo post by %s."
msgstr ""

#: functions.twitter-cards.php:83
msgid "Photo post."
msgstr ""

#: functions.twitter-cards.php:85
msgid "Video post by %s."
msgstr ""

#: functions.twitter-cards.php:85
msgid "Video post."
msgstr ""

#: functions.twitter-cards.php:87
msgid "Gallery post by %s."
msgstr ""

#: functions.twitter-cards.php:87
msgid "Gallery post."
msgstr ""

#: functions.twitter-cards.php:89
msgid "New post by %s."
msgstr ""

#: functions.twitter-cards.php:89
msgid "New post."
msgstr ""

#: locales.php:29
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:48
msgid "Proofreading"
msgstr "Корректура"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:50
msgid "Automatically proofread content when:"
msgstr "Автоматически корректировать содержимое, если:"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:53
msgid "a post or page is first published"
msgstr "запись или страницa впервые опубликованы"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:55
msgid "a post or page is updated"
msgstr "пост или страница обновлены"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:58
msgid "English Options"
msgstr "\"Английские\" настройки"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:60
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:"
msgstr "Включить корректирование при написании постов и страниц на следующие правила грамматики и стиля:"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:63
msgid "Bias Language"
msgstr "Ненормативная лексика"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:65
msgid "Clich&eacute;s"
msgstr "Клише"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:67
msgid "Complex Phrases"
msgstr "Сложные фразы"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:69
msgid "Diacritical Marks"
msgstr "Диакритические знаки"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:71
msgid "Double Negatives"
msgstr "Двойное отрицание"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:73
msgid "Hidden Verbs"
msgstr "Скрытые глаголы"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:75
msgid "Jargon"
msgstr "Жаргон"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:77
msgid "Passive Voice"
msgstr "Страдательный залог"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:79
msgid "Phrases to Avoid"
msgstr "Фразы, которые следует избегать"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:81
msgid "Redundant Phrases"
msgstr "Ненужные фразы"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:83
msgid "<a href=\"%s\">Learn more</a> about these options."
msgstr "<a href=\"%s\">Дополнительная информация</a> об этих параметрах."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:86
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:89
msgctxt "%1$s = http://codex.wordpress.org/Installing_WordPress_in_Your_Language, %2$s = WPLANG"
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your <a href=\"%1$s\">%2$s</a> value is the default proofreading language."
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:95
msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages"
msgstr "Использовать автоматически обнаруженный язык для проверки грамотности записей и страниц"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:129
msgid "Ignored Phrases"
msgstr "Игнорируемые фразы"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131
msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:"
msgstr "Определить слова и фразы, которые нужно игнорировать при корректировании ваших постов и страниц:"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:174
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:138
msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
msgstr "Не забудьте нажать \"Обновить профиль\" в нижней части экрана, чтобы сохранить изменения."

#: modules/after-the-deadline.php:179
msgid "Spelling"
msgstr "Правописание"

#: modules/after-the-deadline.php:180
msgid "Repeated Word"
msgstr "Повторяющееся слово"

#: modules/after-the-deadline.php:182
msgid "No suggestions"
msgstr "Вариантов нет"

#: modules/after-the-deadline.php:184
msgid "Explain..."
msgstr "Объяснить..."

#: modules/after-the-deadline.php:185
msgid "Ignore suggestion"
msgstr "Игнорировать предложения"

#: modules/after-the-deadline.php:186
msgid "Ignore always"
msgstr "Игнорировать всегда"

#: modules/after-the-deadline.php:187
msgid "Ignore all"
msgstr "Пропустить все"

#: modules/after-the-deadline.php:189
msgid "Edit Selection..."
msgstr "Изменить выбор..."

#: modules/after-the-deadline.php:191
msgid "proofread"
msgstr "корректировать"

#: modules/after-the-deadline.php:192
msgid "edit text"
msgstr "редактировать текст"

#: modules/after-the-deadline.php:193 modules/after-the-deadline.php:268
msgid "Proofread Writing"
msgstr "Корректировать написание"

#: modules/after-the-deadline.php:195
msgid "No writing errors were found."
msgstr "Не найдено ни одной письменной ошибки."

#: modules/after-the-deadline.php:196
msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute."
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:197
msgid "There was an error communicating with the proofreading service."
msgstr "Ошибка связи со службой корректуры ."

#: modules/after-the-deadline.php:199
msgid "Replace selection with:"
msgstr "Заменить выбранное на:"

#: modules/after-the-deadline.php:200
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n"
"\n"
"Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"У корректора есть предложения для этой записи. Вы уверены, что хотите её опубликовать?\n"
"\n"
"Нажмите ОК, чтобы опубликовать свою запись или Отмена чтобы просмотреть предложения и отредактировать её."

#: modules/after-the-deadline.php:201
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n"
"\n"
"Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"У корректора есть предложения для этой записи. \n"
"\n"
"Вы уверены, что хотите её обновить? Нажмите ОК, чтобы опубликовать свою запись или Отмена чтобы просмотреть предложения и отредактировать её."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:106
msgid "Comment"
msgstr "комментарий"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:107
msgid "Post Comment"
msgstr "Отправить комментарий"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:108
msgid "Write a Comment..."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:109
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Загружаются Комментарии... "

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:110
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:111
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:112
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:113
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:114
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:115
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Ваш комментарий был одобрен."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:116
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:117
msgid "Camera"
msgstr "Камера"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:118
msgid "Aperture"
msgstr "Апертура"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:119
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Выдержка"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:120
msgid "Focal Length"
msgstr "Длина Фокуса"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:130
msgid "Commenting as %s"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:133
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:135
msgid "%s (Required)"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:137
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:770
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:155
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:141
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:771
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:160
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:266
msgid "Missing attachment ID."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:303
msgid "Nonce verification failed."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:310
msgid "Missing target blog ID."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:313
msgid "Missing target post ID."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:316
msgid "No comment text was submitted."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:328
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:338
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:347
msgid "Please provide your name."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:350
msgid "Please provide an email address."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:353
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:382
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:385
msgid "Enable carousel"
msgstr "Включить карусель"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:389
#: modules/shortcodes/slideshow.php:72
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:392
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:449
msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:457
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:465
#: modules/shortcodes/slideshow.php:79
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:465
#: modules/shortcodes/slideshow.php:80
msgid "White"
msgstr "Белый"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:473
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr ""

#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:211
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Добавить комментарий"

#: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/facebook-likebox.php:156
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:218
msgid "Light"
msgstr "Светлый"

#: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/facebook-likebox.php:157
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:219
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"

#: modules/comments/admin.php:56
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачность"

#: modules/comments/admin.php:72 modules/module-info.php:536
msgid "Jetpack Comments"
msgstr "Комментарии Jetpack"

#: modules/comments/admin.php:81
msgid "Greeting Text"
msgstr "Текст Приветствия"

#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:154
msgid "Color Scheme"
msgstr "Цветовая схема"

#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Jetpack Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr ""

#: modules/comments/admin.php:134
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr ""

#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "Неправильный запрос"

#: modules/comments/base.php:230
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Ошибка: пожалуйста, заполните необходимые поля (имя, e-mail)."

#: modules/comments/base.php:232
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Ошибка: пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."

#: modules/comments/comments.php:187
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr ""

#: modules/comments/comments.php:212
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Добавить комментарий для %s"

#: modules/comments/comments.php:251
msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ"

#: modules/comments/comments.php:387
msgid "Invalid security token."
msgstr ""

#: modules/comments/comments.php:448 modules/comments/comments.php:499
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Отправка комментария%s"

#: modules/contact-form/admin.php:16
msgid "Add a custom form"
msgstr "Добавить произвольную форму."

#: modules/contact-form/admin.php:21 modules/contact-form/admin.php:22
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Добавить Контактную Форму"

#: modules/contact-form/admin.php:101
msgid "Mark Spam"
msgstr "Пометить как Спам"

#: modules/contact-form/admin.php:140 modules/contact-form/admin.php:534
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr ""

#: modules/contact-form/admin.php:157
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr ""

#: modules/contact-form/admin.php:187 modules/contact-form/admin.php:602
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"

#: modules/contact-form/admin.php:196
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:36
msgid "From"
msgstr "От"

#: modules/contact-form/admin.php:197
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:779
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:37
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: modules/contact-form/admin.php:198
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:38
#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:46
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: modules/contact-form/admin.php:268
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Восстановить этот элемент из корзины"

#: modules/contact-form/admin.php:270
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"

#: modules/contact-form/admin.php:273 modules/contact-form/admin.php:372
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Удалить этот элемент навсегда"

#: modules/contact-form/admin.php:275 modules/contact-form/admin.php:374
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#: modules/contact-form/admin.php:306
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Пометить это сообщение как спам"

#: modules/contact-form/admin.php:313 modules/contact-form/admin.php:315
#: modules/contact-form/admin.php:612
#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:65
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"

#: modules/contact-form/admin.php:366
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Пометить это сообщение как НЕ спам"

#: modules/contact-form/admin.php:406
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1262
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr ""

#: modules/contact-form/admin.php:568
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Вам не разрешено восстанавливать этот элемент из корзины."

#: modules/contact-form/admin.php:571
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Ошибка при восстановлении из корзины."

#: modules/contact-form/admin.php:575
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Вам не разрешено перемещать этот элемент в корзину."

#: modules/contact-form/admin.php:578
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Ошибка при удалении в корзину."

#: modules/contact-form/admin.php:625
msgid "Spam"
msgstr "Спам-комментарий"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:82
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:83
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:136
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:84
msgid "Search Feedback"
msgstr "Поиск по отзывам"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:85
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:86
msgid "No feedback found"
msgstr "Отзывов не найдено"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:103
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:209
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:217
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:896
msgid "Message Sent"
msgstr "Сообщение отправлено"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:375
msgid "Export feedback as CSV"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:381
msgid "Select feedback to download"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:383
msgid "All posts"
msgstr "Все записи"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:388
msgid "Download"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:435
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:527
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:30 modules/module-info.php:506
#: modules/module-info.php:510
msgid "Contact Form"
msgstr "Контактная форма"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:741
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:744
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:755
msgid "Submit &#187;"
msgstr "Отправить &#187;"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:775
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:882
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:897
msgid "go back"
msgstr "назад"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:971
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:987
msgctxt "%1$s = form field label, %2$s = form field value"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1272
msgid "Time:"
msgstr "Время:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1273
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-адрес"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1281
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL-адрес контактной формы:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1286
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1290
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Отправлено неподтверждённым посетителем Вашего сайта."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1530
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s требуется работающий адрес электронной почты"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1536
msgid "%s is required"
msgstr "%s - поле, обязательное к заполнению."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1585
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1591
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1596
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1610
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1616
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1627
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1637
msgid "(required)"
msgstr "(обязательно)"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1609
#: modules/minileven/minileven.php:261
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:8
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:9
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:10
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:11
msgctxt "Label for HTML form \"Comment/Response\" field in contact form builder"
msgid "Comment"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:12
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Новое Поле"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:13
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:14
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Опция"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:15
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Первая опция"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:16
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form.  You'll likely need to try again."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:17
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:18
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:19
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "править"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:20
msgid "Saved successfully"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:21
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:22
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving?  Any changes you have made will be lost."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:118
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:120
msgid "Form builder"
msgstr "Конструктор формы"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:121
msgid "Email notifications"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:126
msgid "How does this work?"
msgstr "Как это работает?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:127
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Читатели смогут написать вам посредством формы связи. Все сообщения автоматически проходят проверку на спам, и после успешной проверки будут отправлены вам по электронной почте."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:128
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Можно ли добавить другие поля?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:130
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Конечно. %1$s, чтобы добавить текстовое поле, переключатель, флажок или выпадающий список."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:131
msgid "Click here"
msgstr "Нажми сюда"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:133
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:135
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:141
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:142
msgid "Nope.  However, if you&#8217;d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can.  If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:146
msgid "Edit this new field"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:148
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:991
msgid "Label"
msgstr "Текст"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:149
msgid "New field"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:151
msgid "Field type"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:153
msgid "Checkbox"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:154
msgid "Drop down"
msgstr "Выпадающий"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:157
msgid "Radio"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:158
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:159
msgid "Textarea"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:166
msgid "Options"
msgstr "Настройки"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167
msgid "First option"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Add another option"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177
msgid "Required?"
msgstr "Обязательное поле"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
msgid "Save this field"
msgstr "Сохранить настройки поля"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:187
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "Так будет выглядеть ваша форма"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192
msgid "Add a new field"
msgstr "Добавить поле"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:194
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Добавить эту форму в запись"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:197
msgid "Email settings"
msgstr "Настройки почты"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
msgid "Enter your email address"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:202
msgid "What should the subject line be?"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:456
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"CSS (Cascading Style Sheets) is a kind of code that tells the browser how to render a web page. You may delete these comments and get started with your customizations.\n"
"\n"
"By default, your stylesheet will be loaded after the theme stylesheets, which means that your rules can take precedence and override the theme CSS rules. Just write here what you want to change, you don't need to copy all your theme's stylesheet content."
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:577
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Предварительный просмотр: изменения необходимо сохранить, иначе они будут утеряны."

#: modules/custom-css/custom-css.php:605
msgid "Edit CSS"
msgstr "Редактировать CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:618
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:638
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:659
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Таблица стилей сохранена."

#: modules/custom-css/custom-css.php:663
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#: modules/custom-css/custom-css.php:669
msgid "CSS Revisions"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:673
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "Редактор таблиц стилей CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:680
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"http://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:717
msgid "Content Width:"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:718
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: modules/custom-css/custom-css.php:718
msgid "%s px"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:726
msgid "Limit width to %1$s pixels for videos, full size images, and other shortcodes. (<a href=\"%2$s\">More info</a>.)"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:742
msgid "The default content width for the %s theme is %d pixels."
msgstr "Ширина темы %s по умолчанию составляет %d пикселей."

#: modules/custom-css/custom-css.php:747 modules/custom-css/custom-css.php:829
#: modules/custom-css/custom-css.php:858 modules/minileven/minileven.php:270
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:473
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:585 modules/publicize/ui.php:274
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: modules/custom-css/custom-css.php:748 modules/custom-css/custom-css.php:830
#: modules/custom-css/custom-css.php:859 modules/minileven/minileven.php:271
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:307
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: modules/custom-css/custom-css.php:812
msgid "Preprocessor:"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:813 modules/custom-css/custom-css.php:818
#: modules/videopress/videopress.php:273 modules/widgets/image-widget.php:137
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: modules/custom-css/custom-css.php:842
msgid "Mode:"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:843
msgid "Add-on"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:843
msgid "Replacement"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:850
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:855
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:866
#: modules/custom-post-types/comics.php:235
#: modules/videopress/videopress.php:662
msgid "Preview"
msgstr "Просмотреть"

#: modules/custom-css/custom-css.php:868
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:868
msgid "Save Stylesheet"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:930
msgid "Show more"
msgstr "Показывать больше"

#: modules/custom-post-types/comics.php:83
msgid "Convert to Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:89
msgid "Convert to Post"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:113
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:160
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:173
msgid "Drop images to upload"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:174
msgid "Uploading..."
msgstr "Загрузка..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:175
msgid "Processing..."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:176
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:177
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:178
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:191
#: modules/custom-post-types/comics.php:193
#: modules/custom-post-types/comics.php:195
msgid "Comics"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:194
msgid "Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:196
msgid "All Comics"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:197
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:72 modules/publicize/ui.php:207
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"

#: modules/custom-post-types/comics.php:198
msgid "Add New Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:199
msgid "Edit Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:200
msgid "New Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:201
msgid "View Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:202
msgid "Search Comics"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:203
msgid "No Comics found"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:204
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:273
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:274
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:133
msgid "Custom field updated."
msgstr "Поле изменено."

#: modules/custom-post-types/comics.php:275
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:134
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Поле удалено."

#: modules/custom-post-types/comics.php:276
msgid "Comic updated."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:278
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:279
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:280
msgid "Comic saved."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:281
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:282
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:284
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:143
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d.m.Y H:i"

#: modules/custom-post-types/comics.php:285
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:353
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:462
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:115
msgid "Menu Item Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:116
msgid "Menu Item Label"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:117
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:118
msgid "Popular Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:119
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:120
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:121
msgid "View Menu Item Label"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:122
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:123
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:124
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:125
#: modules/custom-post-types/nova.php:759
msgid "Separate Labels with commas"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:126
msgid "Add or remove Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:127
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:129
msgid "No Labels found"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:136
#: modules/custom-post-types/nova.php:167
msgid "Food Menus"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:137
msgid "Food Menu"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:138
msgid "Search Menus"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:139
msgid "All Menus"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:140
msgid "Parent Menu"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:141
msgid "Parent Menu:"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:142
msgid "Edit Menu"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:143
msgid "View Menu"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:144
msgid "Update Menu"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:145
msgid "Add New Menu"
msgstr "Добавить новое меню"

#: modules/custom-post-types/nova.php:146
msgid "New Menu Name"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:162
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:165
#: modules/custom-post-types/nova.php:168
msgid "Menu Items"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:166
msgid "Menu Item"
msgstr "Элемент меню"

#: modules/custom-post-types/nova.php:169
#: modules/custom-post-types/nova.php:170
msgid "Add One Item"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Изменить элемент меню"

#: modules/custom-post-types/nova.php:172
msgid "New Menu Item"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:173
msgid "View Menu Item"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:174
msgid "Search Menu Items"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "No Menu Items found"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:176
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:277
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
#: modules/custom-post-types/nova.php:724
msgid "Add Many Items"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:313
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:332
msgid "Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:333
#: modules/custom-post-types/nova.php:742
#: modules/custom-post-types/nova.php:778
#: modules/custom-post-types/nova.php:784
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: modules/custom-post-types/nova.php:334
msgid "Order"
msgstr "Порядок"

#: modules/custom-post-types/nova.php:390
#: modules/custom-post-types/nova.php:442
msgid "Re-order"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:637
msgid "Move menu section up"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:637
msgid "UP"
msgstr "ВВЕРХ"

#: modules/custom-post-types/nova.php:639
msgid "Move menu section down"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:639
msgid "DOWN"
msgstr "ВНИЗ"

#: modules/custom-post-types/nova.php:726
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:741
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: modules/custom-post-types/nova.php:743
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc.</small>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:765
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:847
#: modules/custom-post-types/nova.php:866
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:868
msgid "No Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:66
msgid "Customer Testimonials"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:68
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:70
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:194
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:199
msgid "Testimonials"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:69
msgid "Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:71
msgid "All Testimonials"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:73
msgid "Add New Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:74
msgid "Edit Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:75
msgid "New Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:76
msgid "View Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:77
msgid "Search Testimonials"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:78
msgid "No Testimonials found"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:79
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:110
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:119
msgid "Customer Name"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:132
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:135
msgid "Testimonial updated."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:137
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:138
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:139
msgid "Testimonial saved."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:140
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:141
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:144
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:180
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:181
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:205
msgid "Testimonial Page Title"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:217
msgid "Testimonial Page Content"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:228
msgid "Testimonial Page Featured Image"
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:54
#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:65 modules/likes.php:429
#: modules/likes.php:441 modules/publicize/ui.php:35
#: modules/publicize/ui.php:45 modules/sharedaddy/sharing.php:57
#: modules/sharedaddy/sharing.php:163
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Настройки кнопок &laquo;Поделиться&raquo; и публикации в социальных сетях"

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:54 modules/likes.php:429
#: modules/module-info.php:325 modules/module-info.php:328
#: modules/module-info.php:349 modules/publicize/ui.php:35
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:26 modules/sharedaddy/sharing.php:57
msgid "Sharing"
msgstr "Поделиться"

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:79
msgid "Your Google+ account has been connected."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:80
msgid "There was a problem connecting your Google+ account. Please try again."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:81
msgid "You must click 'Accept' in the Google+ dialog to connect your account."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:113 modules/module-info.php:800
#: modules/module-info.php:804
msgid "Google+ Profile"
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:125 modules/publicize/ui.php:182
#: modules/publicize/ui.php:186
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединиться"

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:129
msgid "Connect your WordPress account to Google+ to add this blog to your Google+ profile and improve the visibility of your blog posts on Google."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:131
msgid "Need help?"
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:138
msgid "Your Google+ profile and WordPress.com accounts have been disconnected, including your Publicize connections. If you no longer wish to be associated with this blog on Google we recommend that you also remove the blog URL from your <a href='%s' target='_blank'>Google+ profile</a>."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:140
msgid "Your Google+ profile and WordPress.com accounts have been disconnected. If you no longer wish to be associated with this blog on Google we recommend that you also remove the blog URL from your <a href='%s' target='_blank'>Google+ profile</a>."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:147
msgid "Your Google+ profile name and URL will be displayed in the sharing area of your posts."
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:165 modules/gplus-authorship.php:175
msgid "Google+"
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship/admin/ui.php:191
msgid "Show Google+ infomation with this post"
msgstr ""

#: modules/gplus-authorship.php:132
msgid "on Google+"
msgstr ""

#: modules/gravatar-hovercards.php:47 modules/module-info.php:57
#: modules/module-info.php:72
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Всплывающая \"визитка\" "

#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Показывать профили пользователей при наведении курсора мыши на их граватары"

#: modules/gravatar-hovercards.php:86
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Наведите курсор мыши на ваш граватар, чтобы увидеть, как выглядит ваш профиль."

#: modules/holiday-snow.php:19
msgid "Snow"
msgstr "Снег"

#: modules/holiday-snow.php:28
msgid "Show falling snow on my blog until January 4<sup>th</sup>."
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:275
msgid "To infinity and beyond"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:284
msgid "We've disabled this option for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or because your theme does not support infinite scroll."
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:290
msgid "Scroll Infinitely"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:290
msgid "(Shows %s posts on each load)"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:527
msgid "Older posts"
msgstr "Предыдущие записи"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:528
msgid "Scroll back to top"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1054
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Тема: %1$s."

#: modules/infinite-scroll.php:86
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "Track each Infinite Scroll post load as a page view in Google Analytics"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "By checking the box above, each new set of posts loaded via Infinite Scroll will be recorded as a page view in Google Analytics."
msgstr ""

#: modules/likes.php:114
msgid "Likes and Shares"
msgstr ""

#: modules/likes.php:125 modules/likes.php:593 modules/module-info.php:774
#: modules/module-info.php:778
msgid "Likes"
msgstr "Нравится"

#: modules/likes.php:185
msgid "Show likes."
msgstr ""

#: modules/likes.php:201 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:40
msgid "Show sharing buttons."
msgstr ""

#: modules/likes.php:213
msgid "Likes Notifications"
msgstr ""

#: modules/likes.php:214
msgid "Email me whenever"
msgstr ""

#: modules/likes.php:253
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr ""

#: modules/likes.php:272
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr ""

#: modules/likes.php:278
msgid "On for all posts"
msgstr ""

#: modules/likes.php:284
msgid "Turned on per post"
msgstr ""

#: modules/likes.php:310 modules/sharedaddy/sharing.php:330
msgid "Show buttons on"
msgstr "Показать кнопки на"

#: modules/likes.php:319 modules/sharedaddy/sharing.php:336
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr ""

#: modules/likes.php:452 modules/sharedaddy/sharing.php:158
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Настройки сохранены"

#: modules/likes.php:459 modules/sharedaddy/sharing.php:170
msgid "Sharing Buttons"
msgstr ""

#: modules/likes.php:468 modules/sharedaddy/sharing.php:352
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: modules/likes.php:628
msgid "Like this:"
msgstr ""

#: modules/likes.php:629
msgid "Like"
msgstr "Нравится"

#: modules/likes.php:629 modules/widget-visibility/widget-conditions.php:168
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: modules/likes.php:730
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr ""

#: modules/markdown/easy-markdown.php:223
#: modules/markdown/easy-markdown.php:225 modules/module-info.php:953
msgid "Markdown"
msgstr ""

#: modules/markdown/easy-markdown.php:248
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr ""

#: modules/markdown/easy-markdown.php:249
#: modules/markdown/easy-markdown.php:264
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr ""

#: modules/markdown/easy-markdown.php:263
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr ""

#: modules/markdown/easy-markdown.php:528
msgid "Markdown content"
msgstr ""

#: modules/minileven/minileven.php:93
msgid "View Mobile Site"
msgstr ""

#: modules/minileven/minileven.php:260
msgid "Mobile-compatible:"
msgstr ""

#: modules/minileven/minileven.php:261
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: modules/minileven/minileven.php:267 modules/minileven/minileven.php:318
msgid "Include this CSS in the Mobile Theme"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Предыдущие комментарии"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Следующие комментарии &rarr;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:14
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:58
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:18
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:22
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:15
#: modules/widgets/gallery.php:26
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:21
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Читать далее <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:57
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Эта галерея содержит <a %1$s>%2$s фотографию</a>."
msgstr[1] "Эта галерея содержит <a %1$s>%2$s фотографии</a>."
msgstr[2] "Эта галерея содержит <a %1$s>%2$s фотографий</a>."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:65
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:43
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:64
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Страниц:"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "<b>1</b> Reply"
msgstr "<b>1</b> ответ"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "<b>%</b> Replies"
msgstr "<b>%</b> ответов(а)"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19
msgid "Featured"
msgstr "Избранное"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28
msgid "Posted by "
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:30
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "Leave a reply"
msgstr "Ответить"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:60
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:88
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&larr; Ранее"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:61
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ru.wordpress.org/"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Современная персональная платформа для публикаций"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Сайт работает на %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:96
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:102
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:128
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Главная боковая колонка"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:26
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:29
msgid "Skip to primary content"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:73
msgid "<span class=\"entry-gallery\">&laquo; <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Back to Gallery</a></span>"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:87
msgctxt "next-saturday"
msgid "Image navigation"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:89
msgid "Next &raquo; "
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20
msgid "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Older"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21
msgid "Newer <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38
msgid "Pingback:"
msgstr "Уведомление:"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90
msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архив за день: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архив за месяц: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архив за год: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29
msgid "Posted in %s"
msgstr "Опубликовано в %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31
msgid "Tagged with %s"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33
msgid "Posted by"
msgstr "Опубликовано "

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35
msgid "Blog Archives"
msgstr "Архив блога"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57
msgid "Nothing Found"
msgstr "Не найдено"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Извините, запрошенный вами архив не найден. Попробуйте найти нужную запись с помощью поиска."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:156
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: modules/minileven.php:51
msgid "Excerpts"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:55
msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:60
msgid "Show full posts on front page and on archive pages"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:65
msgid "Mobile App Promos"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:69
msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme."
msgstr ""

#: modules/minileven.php:75 modules/stats.php:570
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"

#: modules/minileven.php:78
msgid "Mobile Apps"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:79
msgid "Take WordPress with you."
msgstr ""

#: modules/minileven.php:81
msgid "We have apps for <a href=\"%s\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch)</a>, <a href=\"%s\">Android</a>, <a href=\"%s\">BlackBerry</a>, <a href=\"%s\">Windows Phone</a>, and <a href=\"%s\">more</a>!"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:22 modules/module-info.php:26
msgid "VaultPress"
msgstr "VaultPress"

#: modules/module-info.php:28
msgid "Your WordPress installation is currently being protected with the world&#8217;s best security, backup, and support."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:29
msgctxt "Visit your _VaultPress_dashboard_."
msgid "To check your backups, see any security alerts, or check your VaultPress Vitality, visit your %s."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:29
msgid "VaultPress dashboard"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:31
msgid "With a monthly subscription, the VaultPress plugin will backup your site&#8217;s content, themes, and plugins in real-time, as well as perform regular security scans for common threats and attacks."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:32
msgctxt "View _Plans_&_Pricing_. (VaultPress)"
msgid "View %s."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:32
msgid "Plans & Pricing"
msgstr "Тарифные планы и цены"

#: modules/module-info.php:53 modules/module-info.php:68
msgid "Gravatar Hovercard"
msgstr "Всплывающая визитка граватара"

#: modules/module-info.php:58 modules/module-info.php:73
msgid "What&#8217;s a Hovercard?"
msgstr "Что такое \"всплывающая визитка\"?"

#: modules/module-info.php:59
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn."
msgstr "Всплывающие визитки улучшают обычные изображения граватаров, добавляя информацию о человеке: имя, биографию, фотографии, контактные данные, а также другие сервисы, которыми они пользуются в сети, например, Twitter, Facebook и LinkedIn."

#: modules/module-info.php:60
msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog."
msgstr "Всплывающие визитки &mdash отличный способ показать ваши страницы и профили в интернете и помочь другим найти ваш блог."

#: modules/module-info.php:74
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services."
msgstr "Всплывающие визитки улучшают обычные изображения граватаров, добавляя информацию о человеке: имя, биографию, фотографии, контактные данные, а также используемые сервисы."

#: modules/module-info.php:75
msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above."
msgstr "Чтобы увидеть всплывающие визитки, откройте на вашем блоге любую запись с комментариями. Если у комментатора есть всплывающая визитка, привязанная к граватару, она появится при наведении курсора мыши на изображение. Чтобы отключить всплывающие визитки, щелкните по кнопке \"Деактивировать\" выше."

#: modules/module-info.php:90 modules/module-info.php:94
#: modules/module-info.php:103 modules/module-info.php:107
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Вставка сокращённого кода"

#: modules/module-info.php:95 modules/module-info.php:108
msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media."
msgstr "Сокращённые коды позволяют вам легко и безопасно встраивать внешние объекты медиа  в ваш сайт. С помощью одного простого кода, вы можете дать указание WordPress внедрить объект YouTube, Flickr и других медиа."

#: modules/module-info.php:109
msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below."
msgstr "Введите сокращённый код непосредственно в область редактирования записей и страниц, чтобы вставить медиа-объект. Для получения дополнительных инструкций, следуйте по ссылкам ниже."

#: modules/module-info.php:142
msgid "Available shortcodes are: %l."
msgstr "Доступные коды: %l."

#: modules/module-info.php:157 modules/module-info.php:161
#: modules/module-info.php:171 modules/module-info.php:175
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Короткие ссылки WP.me"

#: modules/module-info.php:162 modules/module-info.php:176
msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable."
msgstr "Вместо того, чтобы набирать либо копировать и вставлять длинные URL-адреса, теперь вы можете получить короткие и простые ссылки на свои записи и страницы. При этом используется ультра-компактный домен wp.me, который даёт вам уникальный URL-адрес, &mdash; им можно безопасно и надежно воспользоваться."

#: modules/module-info.php:163
msgid "It&#8217;s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts."
msgstr "Это идеально подходит для использования на Twitter, Facebook и SMS, где каждый символ на счету."

#: modules/module-info.php:177
msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A &#8220;Get Shortlink&#8221; button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:192 modules/module-info.php:196
#: modules/module-info.php:205 modules/module-info.php:209
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr "Статистика WordPress.com"

#: modules/module-info.php:197 modules/module-info.php:210
msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface."
msgstr "Существует множество плагинов и сервисов, предоставляющих статистику, но данные могут подавлять своим количеством или сложностью. Статистика WordPress.com делает популярные метрики легко понятными с помощью простого и привлекательного интерфейса."

#: modules/module-info.php:211
msgid "You can <a href=\"%s\">view your stats dashboard here</a>."
msgstr "Вы можете <a href=\"%s\">просмотреть панель статистики здесь</a>."

#: modules/module-info.php:225 modules/module-info.php:229
#: modules/publicize/ui.php:95
msgid "Publicize"
msgstr "Публикация"

#: modules/module-info.php:230
msgid "Publicize allows you to connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends.\t You can make a connection for just yourself or for all users on your blog."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:231
msgid "Publicize allows you to share your posts on Facebook, Twitter, Tumblr, Yahoo!, and Linkedin."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:235
msgid "Manage your <a href=\"%s\">Publicize settings</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:239 modules/publicize/ui.php:114
msgid "More information on using Publicize."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:255 modules/module-info.php:259
#: modules/module-info.php:268 modules/module-info.php:272
#: modules/monitor.php:74 modules/notes.php:160
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"

#: modules/module-info.php:260 modules/module-info.php:273
msgid "Keep up with the latest happenings on all your WordPress sites and interact with other WordPress.com users."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:274
msgid "You can view your notifications in the Toolbar and <a href=\"%s\">on WordPress.com</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:289 modules/module-info.php:304
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: modules/module-info.php:294 modules/module-info.php:309
msgid "%s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:295
msgid "Jetpack combines the power of %s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:296
msgid "Wow, that sounds nerdy."
msgstr "Ух ты, как интересно... ботаникам."

#: modules/module-info.php:310
msgid "Use <code>$latex your latex code here$</code> or <code>[latex]your latex code here[/latex]</code> to include %s in your posts and comments. There are <a href=\"%s\" target=\"_blank\">all sorts of options</a> available."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:329
msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared."
msgstr "Поделитесь своими записями на Twitter, Facebook, а также множестве других сервисов. Вы можете настроить отображение сервисов в виде иконок, текста, либо и того и другого. Некоторые сервисы имеют дополнительные опции для отображения &laquo;умных&raquo; кнопок, например, Twitter будет показывать сколько раз была упомянута ссылка."

#: modules/module-info.php:333
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:335
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:339
msgid "Additionally you can define your own custom services."
msgstr "Кроме того, вы можете указать свои сервисы по предпочтению."

#: modules/module-info.php:354
msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings &rarr; <a href=\"%s\">Sharing</a> menu."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:355
msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button."
msgstr "Перетащите сервисы во \"включённый\" раздел, чтобы показывать их на вашем сайте либо в \"скрытый\" раздел, чтобы спрятать их за кнопкой \"Поделиться\"."

#: modules/module-info.php:361
msgid "Full details can be found on the <a href=\"%s\">Sharing support page</a>. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:376 modules/module-info.php:380
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:382
msgid "The <a href='%s'>After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:383
msgid "After the Deadline provides a number of <a href=\"%s\">customization options</a>, which you can edit in your profile."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:397 modules/module-info.php:411
msgid "Widgets Screenshot"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:400 modules/module-info.php:414
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:402
msgid "The RSS Links Widget "
msgstr ""

#: modules/module-info.php:402
msgid "allows you to add links to your blog&#8217;s post and comment RSS feeds in your sidebar. This makes it easy for your readers to stay updated when you post new content or receive new comments."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:403
msgid "The Twitter Widget "
msgstr "Виджет Twitter"

#: modules/module-info.php:403
msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It&#8217;s an easy way to add more activity to your site. There are also a number of customization options."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:403
msgid "The Facebook Like Box Widget "
msgstr ""

#: modules/module-info.php:403
msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme. It&#8217;s a great way to let your readers show their support."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:403
msgid "The Image Widget "
msgstr ""

#: modules/module-info.php:403
msgid "allows you to easily add images to widget areas in your theme. It&#8217;s an easy way to add more visual interest to your site."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:416
msgid "The RSS Links Widget"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:416
msgid "lets you easily add post and comment RSS feeds to a sidebar on your theme."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:417
msgid "The Twitter Widget"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:417
msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:418
msgid "The Facebook Like Box Widget"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:418
msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:419
msgid "The Image Widget"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:419
msgid "lets you easily add images to a sidebar on your theme."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:420
msgid "The Gravatar Widget"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:420
msgid "allows you to pull in your Gravatar image along with some of your Gravatar profile data."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:421
msgid "The Gallery Widget"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:421
msgid "provides you with a simple way to display a photo gallery or slideshow in your blog’s sidebar."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:422
msgid "The Display WordPress Posts Widget"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:422
msgid "lets you display up to ten recent posts from another WordPress.com blog, or a self-hosted WordPress site with Jetpack enabled."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:423
msgid "The Readmill Widget"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:423
msgid "allows your readers to send a book to their device with one click."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:424
msgid "The Upcoming Events Widget"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:424
msgid "allows you to use an iCalendar link to display a list of events on your site."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:426
msgid "Each of these widgets has a number of customization options."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:426
msgid "To use the widgets, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag them into one of your sidebars and configure away."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:439
msgid "Subsriptions Screenshot"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:442
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"

#: modules/module-info.php:444
msgid "Easily allow any visitor to subscribe to all of your posts via email through a widget in your blog&#8217;s sidebar.  Every time you publish a post, WordPress.com will send a notification to all your subscribers."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:445
msgid "When leaving comments, your visitors can also subscribe to a post&#8217;s comments to keep up with the conversation."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:450
msgid "To use the Subscriptions widget, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag the widget labeled &#8220;Blog Subscriptions (Jetpack)&#8221; into one of your sidebars and configure away."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:451
msgid "You can also make changes to your Subscription settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Discussion Settings</a> page."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:464
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:466
msgid "Jetpack will automatically take the great published content from your blog or website and share it instantly with third party services like search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:481
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"

#: modules/module-info.php:483
msgid "Jetpack will allow you to authorize applications and services to securely connect to your blog and allow them to use your content in new ways and offer you new functionality."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:485
msgid "Developers can use WordPress.com's <a href='http://developer.wordpress.com/docs/oauth2/'>OAuth2</a> authentication system and <a href='http://developer.wordpress.com/docs/api/'>WordPress.com REST API</a> to manage and access your site's content."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:513
msgid "A contact form is a great way to offer your readers the ability to get in touch, without giving out your personal email address."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:516
msgid "Each contact form can easily be customized to fit your needs. When a user submits your contact form, the feedback will be filtered through <a href=\"http://akismet.com/\">Akismet</a> (if it is active on your site) to make sure it’s not spam. Any legitimate feedback will then be emailed to you, and added to your feedback management area."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:533
msgid "Jetpack Comments Screenshot"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:538
msgid "Jetpack Comments enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:543
msgid "Jetpack tries to match your site's color scheme automatically, but you can make manual adjustments at the bottom of the <a href='%s'>Discussion Settings</a> page."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:564
msgid "Gallery Carousel Screenshot"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:567 modules/widgets/gallery.php:334
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"

#: modules/module-info.php:569
msgid "With Carousel active, any standard WordPress galleries you have embedded in posts or pages will launch a gorgeous full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:582 modules/module-info.php:585
msgid "Custom CSS"
msgstr "Собственный CSS"

#: modules/module-info.php:586
msgid "The Custom CSS editor gives you the ability to add to or replace your theme's CSS, all while supplying syntax coloring, auto-indentation, and immediate feedback on the validity of the CSS you're writing."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:587
msgid "To use the CSS editor, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Edit CSS</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:604 modules/module-info.php:607
msgid "Mobile Theme"
msgstr "Мобильная тема"

#: modules/module-info.php:608
msgid "There's a good chance that visitors to your site will be using a smartphone, and it's important to provide them with a great reading experience while on the small screen."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:609
msgid "Jetpack's mobile theme is optimized for small screens. It uses the header image, background, and widgets from your current theme for a great custom look. Post format support is included, so your photos and galleries will look fantastic on a smartphone."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:610
msgid "Visitors on iPhone, Android, Windows Phone, and other mobile devices will automatically see the mobile theme, with the option to view the full site. You can enable or disable the mobile theme by clicking the \"Activate\" or \"Deactive\" button above."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:626 modules/module-info.php:629
msgid "Mobile Push Notifications"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:631
msgid "If you use <a href=\"%1$s\">WordPress for iOS</a> or <a href=\"%2$s\">WordPress for Android</a>, you’ll now be able to opt in to receive push notifications of new comments, which makes it easier than ever to keep up with your readers and moderate comments on the go."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:649
msgid "If you are a theme author, you can learn about adding support for Infinite Scroll at <a href=\"%1$s\">%1$s</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:652
msgid "Infinite Scroll"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:655
msgid "When you write great content, all you really want is people to find it, right?"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:657
msgid "With the Infinite Scroll module and a supported theme, that's exactly what happens. Instead of the old way of navigating down a page by scrolling and then clicking a link to get to the next page, waiting for a page refresh&mdash;the document model of the web&mdash;infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches the bottom of the page, more like an application."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:660
msgid "At this time, your theme, %s, doesn't support Infinite Scroll. Unlike other Jetpack modules, Infinite Scroll needs information from your theme to function properly."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:662
msgid "Until your theme supports Infinite Scroll, you won't be able to activate this module."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:672
msgid "There is an update available for your theme. You may wish to check if this update adds Infinite Scroll support by visiting the <a href=\"%s\">WordPress Updates</a> page."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:696 modules/module-info.php:699
#: modules/post-by-email.php:92
msgid "Post by Email"
msgstr "Запись через электронную почту"

#: modules/module-info.php:701
msgid "Post by Email is a way of publishing posts on your blog by email. Any email client can be used to send the email, allowing you to publish quickly and easily from devices such as cell phones."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:705
msgid "Manage your Post By Email address from your <a href=\"%s\">profile settings</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:709
msgid "More information on sending emails, attachments, and customizing your posts."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:729
msgid "Photon"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:731
msgid "Give your site a boost by loading images in posts from the WordPress.com content delivery network. We cache your images and serve them from our super-fast network, reducing the burden on your Web host with the click of a button."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:750 modules/module-info.php:753
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:344
msgid "Tiled Galleries"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:756
msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without having to use an external graphic editor."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:757
msgid "When adding a gallery to your post, you now have the option to select a layout style for your images. We've added support for Rectangular, Square, and Circular galleries. By default, galleries will continue to display using the standard thumbnail grid layout. To make the rectangular layout the default for all of your site's galleries, head over to <a href=\"%s\">Settings &rarr; Media</a> and check the box next to \"Display all your gallery pictures in a cool mosaic.\""
msgstr ""

#: modules/module-info.php:758
msgid "Note: Images in tiled galleries require extra-special processing, so they will be served from WordPress.com's CDN even if the Photon module is disabled."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:780
msgid "Likes allow your readers to show their appreciation for your posts and other published content using their WordPress.com accounts. Your readers will then be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:781
msgid "Displayed below your posts will be how many people have liked your posts and the Gravatars of those who have liked them."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:783
msgid "More information on using Likes."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:806
msgid "The Google+ profile module allows you to connect your blog and Google+ accounts."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:807
msgid "Displayed below your posts will be a link back to your Google+ profile and a Google+ follow button. A link will also be added to your Google+ profile."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:809
msgid "More information on using Google+ Profile."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:825 modules/omnisearch/omnisearch-core.php:59
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:64
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:85
msgid "Omnisearch"
msgstr "Омнипоиск"

#: modules/module-info.php:827
msgid "Search once, get results from everything! Currently supports searching posts, pages, comments, media, and plugins."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:829
msgid "Omnisearch plays nice with other plugins by letting other providers offer results as well."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:848
msgid "Widget Visibility"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:850
msgid "Control which pages your widgets appear on with Widget Visibility."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:851
msgid "To control visibility, expand the widget and click the Visibility button next to the Save button, and then, choose a set of visibility options."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:852
msgid "For example, if you wanted the Archives widget to only appear on category archives and error pages, choose \"Show\" from the first dropdown and then add two rules: \"Page is 404 Error Page\" and \"Category is All Category Pages.\""
msgstr ""

#: modules/module-info.php:853
msgid "You can also hide widgets based on the current page. For example, if you don't want the Archives widget to appear on search results pages, choose \"Hide\" and \"Page is Search results.\""
msgstr ""

#: modules/module-info.php:868 modules/videopress/videopress.php:330
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-info.php:869
msgid "With the VideoPress module you can easily upload videos to your WordPress site and embed them in your posts and pages. This module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:882
msgid "Single Sign On"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:884
msgid "With WordPress.com Single Sign On, your users will be able to log in to or register for your WordPress site with the same credentials they use on WordPress.com.  It's safe and secure."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:885
msgid "Once enabled, a \"Log in with WordPress.com\" option will be added to your existing log in form."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:900
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:902 modules/monitor.php:62
msgid "Nobody likes downtime, and that's why Jetpack Monitor is on the job, keeping tabs on your site. As soon as any downtime is detected, you will receive an email notification alerting you to the issue. That way you can act quickly, to get your site back online again!"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:904 modules/monitor.php:63
msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:935 modules/module-info.php:936
msgid "Related Posts"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:937
msgid "\"Related Posts\" shows additional relevant links from your site under your posts. If the feature is enabled, links appear underneath your Sharing Buttons and WordPress.com Likes (if you’ve turned these on)."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:938
msgid "More information on using Related Posts."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:939
msgid "This feature uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only effecting certain posts, request a reindex of your posts."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:955
msgid "Markdown lets you compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and punctuation marks. Markdown is used by writers and bloggers who want a quick and easy way to write rich text, without having to take their hands off the keyboard, and without learning a lot of complicated codes and shortcuts."
msgstr ""

#: modules/monitor.php:79
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr ""

#: modules/monitor.php:81
msgid "Emails will be sent to %s (<a href=\"%s\">Edit</a>)"
msgstr ""

#: modules/monitor.php:88 modules/sso.php:861
msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile."
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:17
msgid "Search Comments"
msgstr "Поиск комментариев"

#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:18
#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:27
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:68
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:85
msgid "search everything"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:95
msgid "Results:"
msgstr "Результаты:"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:96
msgid "Jump to:"
msgstr "Перейти к:"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:107
msgid "Back to Top &uarr;"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:154
msgid "Search Everything"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:16
msgid "Search Media"
msgstr "Поиск медиафайлов"

#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:17
#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:28
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:20
msgid "Search Plugins"
msgstr "Поиск плагинов"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:21
#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:26
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:23
msgid "Loading &hellip;"
msgstr "Загрузка &hellip;"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:44
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:124
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:177
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:45
msgid "Snippet"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:75
msgid "Unpublished"
msgstr "Не опубликовано"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:78
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y H:i:s"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:85
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:87
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:93
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:96
msgid "Missed schedule"
msgstr "Публикация просрочена"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:98
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:100
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"

#: modules/post-by-email.php:95 modules/subscriptions.php:635
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail адрес"

#: modules/post-by-email.php:110
msgid "Enable Post By Email"
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:114
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:283
msgid "More information"
msgstr "Больше информации"

#: modules/post-by-email.php:117
msgid "Regenerate Address"
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:118
msgid "Disable Post By Email"
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:126
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:129 modules/publicize/publicize-jetpack.php:66
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:170 modules/post-by-email.php:179
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:198 modules/post-by-email.php:207
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:226 modules/post-by-email.php:235
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:108
msgid "Video on %s"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:63
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the button to the right."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:180
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:186
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:189
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:192
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:195
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:198
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:202
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:211
msgid "Error code: %s"
msgstr "Код ошибки: %s"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:220
msgid "That connection has been removed."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:351
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:425
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:442
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:565
msgid "Publicize to my %s:"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:426
msgid "Facebook Wall"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:443
msgid "Facebook Page"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:566
msgid "Tumblr blog"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize.php:373
msgid "This connection is working correctly."
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:76
msgid "You have successfully connected your blog with your %s account."
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:82
msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts."
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:103
msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends."
msgstr "Подключите ваш ​​блог к популярным социальным сетям, чтобы автоматически делиться новыми записями с друзьями."

#: modules/publicize/ui.php:104
msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text."
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:169
msgid "Connected as:"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:179
msgid "Shared"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:205 modules/theme-tools/social-links.php:81
msgid "Connect"
msgstr "Подключайтесь"

#: modules/publicize/ui.php:223
msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:245
msgid "Make this connection available to all users of this blog?"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:253
msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again."
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:427
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:515
msgid "Publicize:"
msgstr "Публикация:"

#: modules/publicize/ui.php:595
msgctxt "Service: Account connected as"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:630
msgid "Custom Message:"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:635 modules/publicize/ui.php:664
#: modules/publicize/ui.php:666
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: modules/publicize/ui.php:644
msgid "Not Connected"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:651
msgid "Connect to"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:656
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:679
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: modules/publicize.php:111
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:87
msgid "Related posts"
msgstr "Похожие записи"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:134
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:284
msgid "Related"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:237
msgid "Show a \"Related\" header to more clearly separate the related section from posts"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:239
msgid "Show thumbnails for related posts when available"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:240
msgid "Preview:"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:267
msgid "Hide related content after posts"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:269
msgid "Show related content after posts"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:731
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:743
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:753
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:14
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:21
msgid "Shared Post"
msgstr "Запись, которой поделились"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:117
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Деактивировать CSS и JS"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:119
msgid "Advanced.  If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12
msgid "Share this:"
msgstr "Поделиться ссылкой:"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:551
#: modules/sharedaddy/sharing.php:250 modules/sharedaddy/sharing.php:283
msgid "More"
msgstr "Больше"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:553
#: modules/videopress/videopress.php:635
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:208
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:250
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Ссылка на запись была опубликована!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:251
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Вы поделились этой записью с %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:252
#: modules/videopress/videopress.php:676
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:274
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "по электронной почте"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:274
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Послать это другу"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:287
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Отправить на электронный адрес"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:295
msgid "Your Name"
msgstr "Ваше имя"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:298
msgid "Your Email Address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:306
msgid "Send Email"
msgstr "Отправить сообщение электронной почты"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:310
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "Сообщение не было отправлено &mdash; проверьте адреса электронной почты!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:314
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "Проверка по электронной почте не удалась, попробуйте еще раз"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:318
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "К сожалению, ваш блог не может делиться ссылками на записи по электронной почте."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:341
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:388
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:388
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:463
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:474
msgctxt "share to"
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:474
msgid "Click to share on StumbleUpon"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на StumbleUpon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:501
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:508
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:508
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:535
msgid "Digg"
msgstr "Digg"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:544
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:547
msgid "Click to Digg this post"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться ссылкой на эту запись на Digg"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:547
msgctxt "share to"
msgid "Digg"
msgstr "Digg"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:591
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:605
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:605
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:668
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:744
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:744
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Поделиться на Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:775
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:779
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:779
msgid "Click to print"
msgstr "Нажмите для печати"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:795
msgid "Press This"
msgstr "Опубликовать"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:823
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Опубликовать"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:823
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Нажать и опубликовать!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:841
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:854
msgctxt "share to"
msgid "Google"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:854
msgid "Click to share on Google+"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в Google+"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:941
msgid "Click to share"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:996
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1001
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1008
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1009
msgid "Remove Service"
msgstr "Удалить сервис"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1088
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1099
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1099
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1135
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1179
msgid "Pin It"
msgstr "Pin It"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1181
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1181
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1252
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1270
msgid "Pocket"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1275
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1275
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing.php:153
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Внимание! Поддержка мультибайтовых кодировок отсутствует!"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:154
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Этот плагин будет работать без неё, но многобайтовая поддержка используется при её <a href=\"%s\">наличии</a>. Вы можете заметить небольшие проблемы с твитами и другими сервисами обмена ссылок."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:171
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing.php:177
msgid "Available Services"
msgstr "Доступные сервисы"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:178
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Перетащите в поле ниже сервисы, которые вы хотите включить."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:179
msgid "Add a new service"
msgstr "Добавить новый сервис"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:192
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing.php:203
msgid "Enabled Services"
msgstr "Включённые сервисы"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:206
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Перетащенные сюда сервисы будут отображаться по отдельности. "

#: modules/sharedaddy/sharing.php:209
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing.php:220
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Перетащенные сюда услуги будут скрыты за кнопкой \"Поделиться\"."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:235
msgid "Live Preview"
msgstr "Просмотреть"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:238
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing.php:304
msgid "Button style"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing.php:307
msgid "Icon + text"
msgstr "Иконка + текст"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:308
msgid "Icon only"
msgstr "Только иконка"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:309
msgid "Text only"
msgstr "Только текст"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:310
msgid "Official buttons"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing.php:315
msgid "Sharing label"
msgstr "Ярлык"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:321
msgid "Open links in"
msgstr "Открывать ссылки в"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:324
msgid "New window"
msgstr "В новом окне"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:325
msgid "Same window"
msgstr "В том же окне"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:363
msgid "Service name"
msgstr "Название сервиса"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:369
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL-адрес сервиса"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:373
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Вы можете добавить следующие переменные к вашему URL сервиса публикации ссылок:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:378
msgid "Icon URL"
msgstr "URL-адрес иконки"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:381
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Введите URL-адрес иконки 16x16 пикселей, который вы хотите использовать для этого сервиса."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Create Share Button"
msgstr "Создать кнопку \"Поделиться\""

#: modules/sharedaddy/sharing.php:399
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Ошибка создания нового сервиса - пожалуйста, проверьте, что вы ввели правильные данные."

#: modules/shortcodes/archives.php:58
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Ваш блог в настоящее время не имеет каких-либо опубликованных сообщений."

#: modules/shortcodes/audio.php:202
msgid "Download: <a href=\"%s\">%s</a><br />"
msgstr "Скачать: <a href=\"%s\">%s</a><br />"

#: modules/shortcodes/presentations.php:227
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr ""

#: modules/shortcodes/presentations.php:243
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/slideshow.php:65 modules/widgets/gallery.php:330
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:70
msgid "Image Gallery Slideshow"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr ""

#: modules/shortcodes/slideshow.php:211
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Это слайд-шоу требует JavaScript."

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17
msgid "Invalid username"
msgstr "Неверное имя пользователя"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:20
msgid "Invalid id"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:22
msgid "Tweets by @%s"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:23
#: modules/widgets/upcoming-events.php:79
msgid "No upcoming events"
msgstr ""

#: modules/sso.php:137
msgid "Jetpack Single Sign On"
msgstr "Jetpack единый вход"

#: modules/sso.php:174
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr ""

#: modules/sso.php:192
msgid "Match by Email"
msgstr ""

#: modules/sso.php:342
msgid "Error: This site's Jetpack connection is currently experiencing problems."
msgstr ""

#: modules/sso.php:476
msgid "Error, invalid response data."
msgstr ""

#: modules/sso.php:531
msgid "Error: Couldn't create suitable username."
msgstr ""

#: modules/sso.php:647
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr ""

#: modules/sso.php:722
msgid "Login method not allowed"
msgstr ""

#: modules/sso.php:729
msgid "We couldn't find an account with the email <strong><code>%1$s</code></strong> to log you in with.  If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that <strong><code>%1$s</code></strong> is configured as the email address, or that you have connected to WordPress.com on your profile page."
msgstr ""

#: modules/sso.php:731
msgid "We couldn't find any account on <strong>%2$s</strong> that is linked to your WordPress.com account to log you in with.  If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that you have connected to WordPress.com on your profile page."
msgstr ""

#: modules/sso.php:782
msgid "WordPress.com Single Sign On"
msgstr ""

#: modules/sso.php:783
msgid "Connecting with WordPress.com SSO enables you to log in via your WordPress.com account."
msgstr ""

#: modules/sso.php:798
msgid "Two step Enabled"
msgstr ""

#: modules/sso.php:800
msgid "Two step Disabled"
msgstr ""

#: modules/sso.php:806
msgid "Unlink This Account"
msgstr ""

#: modules/stats.php:266 modules/stats.php:700
msgid "Site Stats"
msgstr "Статистика сайта"

#: modules/stats.php:351
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Загрузка&hellip;"

#: modules/stats.php:353
msgid "Your Site Stats work better with Javascript enabled."
msgstr ""

#: modules/stats.php:354
msgid "View Site Stats without Javascript"
msgstr ""

#: modules/stats.php:536
msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats."
msgstr "Посетите <a href=\"%s\">статистику сайта</a>."

#: modules/stats.php:541
msgid "Admin bar"
msgstr "Панель администратора"

#: modules/stats.php:542
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
msgstr "Показывать график последних 48 часов просмотров в панели администратора."

#: modules/stats.php:543
msgid "Registered users"
msgstr "Зарегистрированные пользователи"

#: modules/stats.php:545
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Учитывать просмотры страниц, произведённые авторизованными зарегистрированными пользователями."

#: modules/stats.php:555
msgid "Smiley"
msgstr ""

#: modules/stats.php:556
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr ""

#: modules/stats.php:556
msgid "The image helps collect stats and <strong>makes the world a better place</strong> but should still work when hidden"
msgstr ""

#: modules/stats.php:556
msgid "Smiley face"
msgstr ""

#: modules/stats.php:557
msgid "Report visibility"
msgstr "Видимость отчёта"

#: modules/stats.php:559
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Выберите роли пользователей, которые будут иметь возможность просматривать отчёты статистики."

#: modules/stats.php:634
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"

#: modules/stats.php:636
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Просмотры за 48 часов. Нажмите для получения дополнительной статистики сайта."

#: modules/stats.php:721
msgid "day"
msgstr "дн."

#: modules/stats.php:722
msgid "week"
msgstr "нед."

#: modules/stats.php:723
msgid "month"
msgstr "мес."

#: modules/stats.php:726
msgid "the past day"
msgstr "прошедший день"

#: modules/stats.php:727
msgid "the past week"
msgstr "прошедшая неделя"

#: modules/stats.php:728
msgid "the past month"
msgstr "прошедший месяц"

#: modules/stats.php:729
msgid "the past quarter"
msgstr "прошедший квартал"

#: modules/stats.php:730
msgid "the past year"
msgstr "прошедший год"

#: modules/stats.php:752
msgid "Chart stats by"
msgstr "График статистики за"

#: modules/stats.php:765
msgid "Show top posts over"
msgstr "Показать популярные записи за"

#: modules/stats.php:778
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Показать топ поисковых запросов за"

#: modules/stats.php:944
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s Просмотров"

#: modules/stats.php:965
msgid "View All"
msgstr "Все"

#: modules/stats.php:969
msgid "Top Posts"
msgstr "Популярные записи"

#: modules/stats.php:973 modules/stats.php:997
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "К сожалению, нет данных для отчёта."

#: modules/stats.php:993
msgid "Top Searches"
msgstr "Топ запросов"

#: modules/stats.php:1021
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr ""

#: modules/stats.php:1028
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please <a href=\"%1$s\">contact support</a>. In your report please include the information below."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:123
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:132
msgid "Follow Blog"
msgstr "Подписаться на блог"

#: modules/subscriptions.php:147
msgid "Follow Comments"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:168
msgid "Follower Settings"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:175
msgid "Blog follow email text"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:183
msgid "Comment follow email text"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:197
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:212
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:227
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:252
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:258
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Вступительный текст отсылается, когда кто-то подписывается на ваш блог. (Сайт и данные для подтверждения будут автоматически отосланы вам)."

#: modules/subscriptions.php:264
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:269
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:270
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:472
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Уведомить меня о новых комментариях по email."

#: modules/subscriptions.php:479
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Уведомлять меня о новых записях почтой."

#: modules/subscriptions.php:557
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:560
msgid "Blog Subscriptions (Jetpack)"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:600
msgid "An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click activate to start subscribing."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:609
msgid "The email you entered was invalid, please check and try again."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:612
msgid "You have already subscribed to this site, please check your inbox."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:618
msgid "There was an error when subscribing, please try again."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:631
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: modules/subscriptions.php:708
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Подписаться на блог по почте"

#: modules/subscriptions.php:709
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:711
msgid "Click to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:727
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: modules/subscriptions.php:734 modules/widgets/image-widget.php:120
msgid "Widget title:"
msgstr "Заголовок виджета:"

#: modules/subscriptions.php:740
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:746
msgid "Subscribe Button:"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:753
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: modules/theme-tools/featured-content.php:389
#: modules/theme-tools/featured-content.php:400
msgid "Featured Content"
msgstr "Избранное содержимое"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:401
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr ""

#: modules/theme-tools/featured-content.php:419
msgid "Tag name"
msgstr "Название метки"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:425
msgid "Hide tag from displaying in post meta and tag clouds."
msgstr ""

#: modules/theme-tools/featured-content.php:444
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr ""

#: modules/theme-tools/social-links.php:157
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Выбрать &mdash;"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:320
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr ""

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:321 modules/widgets/gallery.php:328
msgid "Square Tiles"
msgstr ""

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:322 modules/widgets/gallery.php:329
msgid "Circles"
msgstr "Круги"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:351
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:195
msgid "%s Error"
msgstr "%s Ошибка"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:230
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Это видео предназначено только для взрослой аудитории."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:230
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Пожалуйста, проверьте ваш день рождения."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:280
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:326
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:382
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Смотреть: %s"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:478
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:500
msgid "this video"
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:507
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:654
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:661
msgid "Loading video..."
msgstr "Идет загрузка видео..."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:306
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:308
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:308
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:310
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:72 modules/videopress/videopress.php:76
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:264
msgid "Please note that the VideoPress module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:269
msgid "Connected WordPress.com Blog"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:278
msgid "Only videos from the selected blog will be available in your media library."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:279
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to refresh this list."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:285
msgid "Video Library Access"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:289
msgid "Do not allow other users to access my VideoPress library"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:291
msgid "Allow users to access my videos"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:293
msgid "Allow users to access and edit my videos"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:295
msgid "Allow users to access, edit, and delete my videos"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:298
msgid "Allow users to upload videos"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:303
msgid "Free formats"
msgstr "Свободные форматы"

#: modules/videopress/videopress.php:307
msgid "Only display videos in free software formats"
msgstr "Показывать только видео в свободных форматах"

#: modules/videopress/videopress.php:308
msgid "Ogg file container with Theora video and Vorbis audio. Note that some browsers are unable to play free software video formats, including Internet Explorer and Safari."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:313
msgid "Default quality"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:317
msgid "Display higher quality video by default."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:318
msgid "This setting may be overridden for individual videos."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:330 modules/videopress/videopress.php:339
#: modules/videopress/videopress.php:593
msgid "VideoPress Library"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:340
msgid "Use the button below to browse your VideoPress Library. Note that you can also browse your VideoPress Library while editing a post or page by using the <strong>Add Media</strong> button in the post editor."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:341
msgid "Browse Your VideoPress Library"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:342
msgid "Please enable JavaScript support in your browser to use VideoPress."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:589
msgid "Please select a video file to upload."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:590
msgid "Your video is uploading... Please do not close this window."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:591
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:592
msgid "Your video has successfully been uploaded. It will appear in your VideoPress Library shortly."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:594
msgid "Upload a Video"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:595
msgid "Insert Video"
msgstr "Вставить видеофайл"

#: modules/videopress/videopress.php:628
msgid "Ogg File URL"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:630
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:638
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:644
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: modules/videopress/videopress.php:657
msgid "Shortcode"
msgstr "Быстрый код"

#: modules/videopress/videopress.php:664
msgid "The preview is unavailable while this video is being processed."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:673
msgid "Video Preview:"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:707
msgid "Use the form below to upload a video to your VideoPress Library. The following video formats are supported: %s. Maximum upload file size is %d%s."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:710
msgid "Upload Video"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:34
msgid "All category pages"
msgstr "Все страницы рубрики"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:48
msgid "All author pages"
msgstr "Все страницы автора"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:59
msgid "All tag pages"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:73
msgid "All date archives"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:74
msgid "Daily archives"
msgstr "Дневные архивы"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75
msgid "Monthly archives"
msgstr "Архивы по месяцам"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:76
msgid "Yearly archives"
msgstr "Годовые архивы"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:87
msgid "Front page"
msgstr "Главная страница"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:88
msgid "Posts page"
msgstr "Страница записей"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:89
msgid "404 error page"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:90
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:91
msgid "Post type:"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:104
msgid "Static page:"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:146
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:160
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:161
msgid "Category"
msgstr "рубрика"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:162
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:163
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:164
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:165
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:167
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:171
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:174
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:31
msgid "Facebook Like Box"
msgstr ""

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:34
msgid "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Показывать Facebook Like Box, чтобы направлять посетителей на вашу страницу Facebook"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:48
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr ""

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:131
msgid "Facebook Page URL"
msgstr ""

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:134
msgid "The Like Box only works with <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Facebook Pages</a>."
msgstr ""

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:140
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:147
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:165
msgid "Show Faces"
msgstr "Показать Лица"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:167
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr ""

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:174
msgid "Show Stream"
msgstr "Показать Поток"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:176
msgid "Show the profile stream for the public profile."
msgstr ""

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:183
msgid "Show Border"
msgstr "Показать Границу"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
msgid "Show a border around the plugin."
msgstr ""

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:192
msgid "Show Wall"
msgstr "Показать Стену"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:194
msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity."
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 modules/widgets/readmill.php:50
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:62 modules/widgets/top-posts.php:73
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:161
#: modules/widgets/upcoming-events.php:40
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:168
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery.php:20
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery.php:327
msgid "Tiles"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery.php:335
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"

#: modules/widgets/gallery.php:336
msgid "Media File"
msgstr "Медиафайл"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:21
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Профиль Gravatar"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:24
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Показывать уменьшенный вариант вашего профиля Gravatar"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:41
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:95
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:103
msgid "Error loading profile"
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:115
msgid "Personal Links"
msgstr "Личные Ссылки"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:138
msgid "Verified Services"
msgstr "Проверенные Сервисы"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:149
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:183
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Выберите пользователя либо выберите \"другое\" и введите адрес электронной почты."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:187
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:197
msgid "Custom Email Address"
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:205
msgid "Show Personal Links"
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:207
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:214
msgid "Show Account Links"
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:216
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:220
msgid "Opens in new window"
msgstr "Открывается в новом окне"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:220
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Редактировать профиль"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:220
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Что такое граватар?"

#: modules/widgets/image-widget.php:12
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Показывать изображение на боковой панели"

#: modules/widgets/image-widget.php:14
msgid "Image (Jetpack)"
msgstr "Изображение (Jetpack)"

#: modules/widgets/image-widget.php:123
msgid "Image URL:"
msgstr "Адрес (URL):"

#: modules/widgets/image-widget.php:126
msgid "Alternate text:"
msgstr "Альтернативный текст:"

#: modules/widgets/image-widget.php:129
msgid "Image title:"
msgstr "Название изображения:"

#: modules/widgets/image-widget.php:132
msgid "Caption:"
msgstr "Подпись:"

#: modules/widgets/image-widget.php:138
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: modules/widgets/image-widget.php:139
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: modules/widgets/image-widget.php:140
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: modules/widgets/image-widget.php:142
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Выравнивание изображения:"

#: modules/widgets/image-widget.php:152
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"

#: modules/widgets/image-widget.php:155
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"

#: modules/widgets/image-widget.php:158
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Если не указанно, мы попытаемся определить размер изображения."

#: modules/widgets/image-widget.php:159
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL ссылка (при нажатии на изображение):"

#: modules/widgets/readmill.php:11 modules/widgets/readmill.php:21
msgid "Send To Readmill"
msgstr "Отправить на Readmill"

#: modules/widgets/readmill.php:13
msgid "Readmill is the best book reader for phones and tablets. With this widget you can enable users to send a book to their device with one click."
msgstr "Readmill является лучшим для чтения книг на телефонах и планшетах. С помощью этого виджета Вы можете дать пользователям возможность отправить книгу на устройство одним щелчком мыши."

#: modules/widgets/readmill.php:47
msgid "Just enter the URL to your book, make sure it's a PDF or EPUB file, and you are ready to go. For more help, head to <a href='%s'>the Readmill WordPress Widget support page</a>."
msgstr "Просто введите URL к Вашей книге, убедитесь что это PDF или EPUB файл и Вы готовы продолжить. Чтобы получить дополнительную информацию, перейдите на <a href='%s'>страницу поддержки виджета Readmill для WordPress</a>"

#: modules/widgets/readmill.php:55
msgid "Download URL:"
msgstr "URL Скачивания:"

#: modules/widgets/readmill.php:60
msgid "Item URL:"
msgstr "Пункт URL:"

#: modules/widgets/readmill.php:65
msgid "What size icon?"
msgstr "Какой размер иконки?"

#: modules/widgets/readmill.php:67 modules/widgets/rsslinks-widget.php:101
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: modules/widgets/readmill.php:68 modules/widgets/rsslinks-widget.php:99
msgid "Small"
msgstr "Маленький"

#: modules/widgets/readmill.php:125
msgid "Your ePub link is empty. Provide an ePub link to display the Send to Readmill widget."
msgstr "Ваша ePub ссылка пуста. Предоставьте ссылку ePub для отображения виджета Отправить на Readmill."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:12
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Ссылки на RSS-ленты вашего блога"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:13
msgid "RSS Links (Jetpack)"
msgstr "RSS Ссылки (Jetpack)"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:67
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:133
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:69
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Записи и комментарии"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:71
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Показывать ленту(ы):"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:81
msgid "Text Link"
msgstr "Текстовая ссылка"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:82
msgid "Image Link"
msgstr "Ссылка изображения"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:83
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Ссылки текста и изображений"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:85
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
msgid "Image Settings:"
msgstr "Настройки изображения:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103
msgid "Image Size:"
msgstr "Размер изображения:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:113
msgid "Red"
msgstr "Красный"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:115
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:116
msgid "Blue"
msgstr "Синий"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурный"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119
msgid "Silver"
msgstr "Серебряный"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgid "Image Color:"
msgstr "Цвет изображения"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Подписаться на %s"

#: modules/widgets/top-posts.php:35 modules/widgets/top-posts.php:41
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Популярные записи и страницы"

#: modules/widgets/top-posts.php:37
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Отображает Ваши самые популярные статьи и страницы."

#: modules/widgets/top-posts.php:78
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Максимальное количество записей для отображения (не более 10):"

#: modules/widgets/top-posts.php:83
msgid "Display as:"
msgstr "Отобразить как:"

#: modules/widgets/top-posts.php:85
msgid "Text List"
msgstr "Список текстов"

#: modules/widgets/top-posts.php:86
msgid "Image List"
msgstr "Список изображений"

#: modules/widgets/top-posts.php:87
msgid "Image Grid"
msgstr "Сетка изображения"

#: modules/widgets/top-posts.php:91
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Популярные записи и страницы рассчитываются по статистике просмотров за 24–48 часов. На изменение данных может понадобиться некоторое время."

#: modules/widgets/top-posts.php:164
msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Нет записей для отображения. <a href=\"%s\">Хотите улучшить посещаемость?</a>"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:24
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Хронология Twitter"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:27
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Отображение официального встраиваемого виджета хронологии Twitter."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:75
msgid "My Tweets"
msgstr "Мои Твиты"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:146
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Следите за мной на Твиттере"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:166
msgid "Width (px):"
msgstr "Ширина (px):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:171
msgid "Height (px):"
msgstr "Высота (px):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:176
msgid "# of Tweets Shown:"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:184
msgid "You need to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">create a widget at Twitter.com</a>, and then enter your widget id (the long number found in the URL of your widget's config page) in the field below. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Read more</a>."
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:192
msgid "Widget ID:"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:197
msgid "Layout Options:"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:198
msgid "No Header"
msgstr "Нет Заголовка"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:199
msgid "No Footer"
msgstr "Нет Подвала"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:200
msgid "No Borders"
msgstr "Нет Границ"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:201
msgid "No Scrollbar"
msgstr "Нет Прокрутки"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:202
msgid "Transparent Background"
msgstr "Прозрачный Фон"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:206
msgid "Link Color (hex):"
msgstr "Цвет Ссылки (hex):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:211
msgid "Border Color (hex):"
msgstr "Цвет Границы (hex):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:216
msgid "Timeline Theme:"
msgstr ""

#: modules/widgets/upcoming-events.php:7 modules/widgets/upcoming-events.php:32
msgid "Upcoming Events"
msgstr ""

#: modules/widgets/upcoming-events.php:9
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr ""

#: modules/widgets/upcoming-events.php:45
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr ""

#: modules/widgets/upcoming-events.php:50
msgid "Items to show:"
msgstr ""

#: modules/widgets/upcoming-events.php:56
msgid "All"
msgstr "Все"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:25
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:27
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:76
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:97
msgid "We cannot load blog data at this time."
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:107
msgid "We cannot display posts for this blog."
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:139
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:173
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL блога:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:176
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:180
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:190
msgid "Show Featured Image:"
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:194
msgid "Show Excerpts:"
msgstr ""

#: modules/widgets.php:50
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr ""

#: tools/wordpress-i18n/pomo/sample/app.php:56
msgid "Welcome %s!"
msgstr ""

#: tools/wordpress-i18n/pomo/sample/app.php:60
msgid "A string with low priority!"
msgstr ""

#: tools/wordpress-i18n/pomo/sample/app.php:62
msgid "Bye\n"
msgstr ""

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:5
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr ""

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:7
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr ""

#: views/admin/network-admin-header.php:13
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr ""

msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/"

msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users."
msgstr "Привнесите силу облака WordPress.com в ваш автономный блог на WordPress CMS. Jetpack позволяет подключить ваш автономный блог к вашему аккаунту WordPress.com, чтобы использовать мощные возможности обычно доступенные только пользователям WordPress.com."

msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

msgid "http://jetpack.me"
msgstr "http://jetpack.me"

msgid "Improve your spelling, style, and grammar with the <a href=\"http://www.afterthedeadline.com/\">After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> Proofreading service."
msgstr ""

msgid "Transform your standard image galleries into an immersive full-screen experience."
msgstr ""

msgid "A new comment system that has integrated social media login options."
msgstr ""

msgid "Easily insert a contact form anywhere on your site."
msgstr ""

msgid "Customize the appearance of your site using CSS but without modifying your theme."
msgstr ""

msgid "Share your public posts and comments to search engines and other services in real-time."
msgstr ""

msgid "Show a link to your Google+ in the sharing area of your posts and add your blog URL to your Google+ profile."
msgstr ""

msgid "Show a pop-up business card of your users' gravatar profiles in comments."
msgstr ""

msgid "Automatically pull the next set of posts into view when the reader approaches the bottom of the page."
msgstr ""

msgid "Allow applications to securely access your content through the cloud."
msgstr ""

msgid "Beautiful Math"
msgstr "Красивая Математика"

msgid "Mark up your posts with the <img src=\"//s0.wp.com/latex.php?latex=%5CLaTeX&amp;bg=transparent&amp;fg=000&amp;s=-2\" alt=\"LaTeX logo\" title=\"LaTeX\" style=\"vertical-align: -25%\" /> markup language, perfect for complex mathematical equations and other &#252;ber-geekery."
msgstr ""

msgid "Likes are a way for people to show their appreciation for content you have written. It’s also a way for you to show the world how popular your content has become."
msgstr ""

msgid "Write in Markdown, publish in HTML."
msgstr ""

msgid "Automatically optimize your site for mobile devices."
msgstr "Автоматически оптимизируйте свой сайт для мобильных устройств."

msgid "Jetpack Monitor will keep tabs on your site, and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr ""

msgid "Monitor and manage your site's activity with Notifications in your Toolbar and on WordPress.com."
msgstr ""

msgid "A single search box, that lets you search many different things."
msgstr "Единое поле поиска, которое позволяет Вам искать множество различных вещей."

msgid "Give your site a boost by loading images from the WordPress.com content delivery network."
msgstr "Дайте Вашему сайту толчок, загружая изображения из сети доставки контента WordPress.com."

msgid "Publish posts to your blog directly from your personal email account."
msgstr "Публикуйте статьи в свой блог прямо с Вашего персонального аккаунта электронной почты."

msgid "Connect your site to popular social networks and automatically share new posts with your friends."
msgstr "Подключите свой ​​сайт к популярным социальным сетям и автоматически делитесь новыми статьями с друзьями."

msgid "Display links to related site content under your posts."
msgstr ""

msgid "The most super duper sharing tool on the interwebs. Share content with Facebook, Twitter, and many more."
msgstr "Самый супер-пупер инструмент, позволяющий делиться в межсетях. Делитесь контентом с Facebook, Twitter и многими другими."

msgid "Easily embed videos and more from sites like YouTube, Vimeo, and SlideShare."
msgstr "Легко вставлять видео и многое другое с сайтов, такие как YouTube, Vimeo и SlideShare."

msgid "Enable WP.me-powered shortlinks for all of your Posts and Pages for easier sharing."
msgstr "Включите WP.me ​​мощный сократитель ссылок для всех Ваших статей и страниц для упрощения обмена."

msgid "Let users login with their WordPress.com Credentials"
msgstr "Позвольте пользователям авторизоваться по проверке полномочий WordPress.com"

msgid "Simple, concise site stats with no additional load on your server."
msgstr "Простая, лаконичная статистика сайта без дополнительной нагрузки на Ваш сервер."

msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments to receive a notification via email."
msgstr "Позвольте пользователям подписаться на Ваши статьи и комментарии, чтобы получать уведомления по электронной почте."

msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without using an external graphic editor."
msgstr "Создайте элегантный стильный журнал мозаичного дизайна для Ваших фотографий без использования внешнего графического редактора."

msgid "Realtime backup and security scanning for your WordPress site."
msgstr "Резервное копирование и сканирование безопасности в реальном времени для вашего WordPress сайта."

msgid "Quite possibly the easiest way to upload beautiful videos to your blog."
msgstr "Вполне возможно, самый простой способ загрузить красивые видео в свой блог."

msgid "Control what pages your widgets appear on."
msgstr "Контролируйте, на каких страницах появляются Ваши виджеты."

msgid "Easily add images, Twitter updates, and your site's RSS links to your theme's sidebar."
msgstr "Легко добавлять изображения, обновления Twitter и RSS ссылки Вашего сайта в сайдбаре Вашей темы."